诗
翻译: Zhou Qi Cao
如果我妈妈懂西语并读到我的诗
如果我妈妈知道她儿子想当妈,
必将第一时间飞抵西班牙,
必将缩短她的双腿,
必将截掉她的双臂,
必将折断她的背脊,
必将一口一口吞下她的牙,
一口一口咽下她那六十年的岁月,
不断地慢慢变小,
又一次咿咿呀呀,
要当我的娃。
必将第一时间飞抵西班牙,
必将缩短她的双腿,
必将截掉她的双臂,
必将折断她的背脊,
必将一口一口吞下她的牙,
一口一口咽下她那六十年的岁月,
不断地慢慢变小,
又一次咿咿呀呀,
要当我的娃。
(Actos impuros, Hiperión)